2015年10月6日 星期二

英翻中|台灣很重視英文教育|英中翻譯

台灣教育越來越重視「英翻中」
根據數據調查顯示,現在台灣的人越來越重視英文教育,有很多家長都希望自己的小孩不要輸在起跑點,於是從小就讓自己的小孩接受全美語教育或是讓他們去補習英文,為的就是希望自己的孩子在未來可以有更多的優勢。為什麼會有這種現象產生呢,就是因為每個爸爸媽媽都希望孩子可以擁有第二語言英文翻譯的專長,而為什麼是英文不是西班牙語或是其他一些外國語言呢,這是因為英文使國際通用語言,不管走到哪裡,都可以利用英文來與人溝通,因此現在台灣的教室越來越重視英中翻譯,希望每個孩子都可以除了活用英文外,也不可以忘記自己的母語中文。

台灣「中翻英」考題越來越深
現今台灣在升學這方面都對英文考試的題目出得越來越深,一方面也是因為台灣的英語能力變得越來越好,另一方面也是希望可以提升國人英翻中的能力,也有許多家長多希望自己的孩子可以比別人更厲害,因此花大錢讓他們去補習,有的甚至還讓他們去出國留學。 除了家長會督促自己的孩子外,有些上進的學生,都會利用空檔時間來惡補自己的英文,例如搭公車或火車時,就拿出自己的單字本,開始背單字,一天五個單字,長期累積下來自己的字彙量就會增加很多很多,所以現在再搭交通工具的時候,都會發現到一個現象,就是每個學生都拿起自己的單字本開始在背單字。

很多人都到「公證翻譯」
除了台灣的學生在努力用功的苦讀英文外,在大陸很多學生看起來是在聽音樂,或是去翻譯社學習,實際上他們耳機裡所撥放出來的內容是英文對話,這也讓我們看到大陸的學生是多麼的用功,可見他們的競爭力是多麼的大。 有很多人都會把自己的英文翻譯拿到公證翻譯去給人家檢查看看,自己的翻譯是否有錯誤,也有很多人遇到要寫英文自傳的時候,也會請他們來幫忙協助,為了就是不要讓自己的英文文法或是單字有出錯。