2016年8月4日 星期四

台灣學生「英文翻譯」能力低落導致的原因與嚴重性!

台灣很重視英文翻譯能力,但台灣的學生英文程度卻不見起色!
因應全球化競爭,台灣有高達4成5個企業,將英文能力列為最基本的應徵條件,英文已經成為了職場競爭的基本能力,在職場裡沒有一定的英文翻譯能力,會生存的很辛苦。雖然台灣的學生,從國小開始就接觸、學習英文,但是台灣學生的英文程度,英翻中卻是越來越差,托福與多益兩種考試的成績在近幾年裡,表現非常差,連續幾年都是 世界倒數幾名,而且都輸給韓國、中國等等,這些台灣最主要的競爭對手,這情況對於台灣的未來非常不樂觀。

台灣學生英文翻譯成績低落的原因。


有人指出台灣學校的英文教育設計不夠完善,單以英文單字為例子,小學的單字量只要200字,國中要求1000字,高中卻要求達到7000字,從小學開始學的不多,國中也只是學些簡單的文法,到高中,中翻英突然又變得太難,單字量又不夠,還有很多科目需要花心力去念,導致大多數人在高中就把英文給放棄掉了。如果將小學與國中的單字量拉高,到了高中,英文就能多方運用,聽英文歌、看國外電影、英語報章雜誌、課外讀物等等,多多接觸英文,自然而然就能將英文翻譯水平慢慢拉高。最為嚴重的問題,是教育結構扭曲,只求考試結果,不重視學習效益,搞的學生大多數都是為了考試而念書,如果不能課程內容、師資素質和教學方式上力求突破,未來台灣的競爭力會越來越低。

英文口譯程度低落,在全球化時代裡的嚴重性!


在這全球化的社會中,國與國之間的交流頻繁,英文口譯能力就顯的日漸重要,許多國家都是以英文為官方語言,學會英文,就能多認識許多國家的文化,可見英文的重要和實用性,更何況現在台灣學生不僅僅是跟自己台灣人競爭,還要與韓國、大陸的學生去競爭,跟如此多的人數比,如果英文能力低,等於就是競爭力低。104人力銀行分析會員廠商的徵才條件,發現到企業漸漸開始重視求職者的英文能力,有許多工作領域、職位,沒有一定程度的英文能力,是無法勝任的。如果台灣學生英文程度不拉高的話,將會被這時帶給淘汰掉。

沒有留言:

張貼留言