英文翻譯資訊
2022年8月18日 星期四
高中生分享榮獲全國高中英文單字一等獎的技巧
2022年7月5日 星期二
為了解決外地生活語言不通的問題,努力結交外國朋友
應先打好基礎,再開始往上提升能力
不要怕做不到,而阻斷了夢想
精通「中翻英」掌握技術職場橫行
好的翻譯讓你上天堂
許多企業因為缺乏外語能力的人才,沒辦法與國際客戶往來和溝通,更錯失了許多賺錢的機會,因為語文能力而喪失這個機會,多麼的得不償失,因小失大這種是想要當一個國際企業的老闆是絕對不可以有的,雖然找不到好的專業的外語人才,但是你有需求市場總會有供給,翻譯從此出現在職場上,他們都是專業的翻譯人員,不只英文各國語言都可以提供給您專業的翻譯,不論是國際客戶的來往合約、信件甚至是要視訊會議,都可以請專人幫你筆譯、口譯,更能夠與貴公司的領域專業人才配合翻譯專業文件,翻譯找的好進軍國際不是問題。
從小讓小孩學英文,對未來將有幫助
透過日常對話,使英文表達能力更加流暢
在小孩遇到瓶頸,父母能夠適當給於幫助
2022年6月28日 星期二
好的英翻中翻譯給你一條康莊大道
好的英翻中翻譯給你一條康莊大道
上班到一半主管突然丟了一個緊急文件需要幫忙翻譯,自己卻沒有那個能力翻譯的完整又迅速,而這份文件卻又關係到工作的生死存亡,這危機的時刻只好上網查找相關的專業人員,提供專業的協助,但在網路上很怕隨便選一間就踩雷,再我仔細排了評價後搜尋 英翻中 推薦,最後決定選擇「華碩翻譯社」,他是眾多人的首選,有大眾的肯定,一定不會讓你失望;如果隨便找了一個不夠專業的英翻中人士,翻出來的意思有如Google翻譯依樣混亂,那就準備丟飯碗;如果找到了好的品質,好的翻譯,翻譯完成,有如順遂的文章,美妙的文筆,不只不會丟工作,還能讓你步步高升,平步青雲啊!
2022年6月9日 星期四
【翻譯新手】應該具備那些軟實力?
很多人把翻譯視為一種語言轉換成另一種語言的一種學問,但是其實所謂翻譯,正確來說是「運用一種語言把另一種語言所表達的思維準確而完整的重新表達出來的語言活動」,兩者的差別在於語言是一種思維,並不是單純字面的意思,我們稍微來探討一下翻譯的本質吧!
這個定義很好的說明了翻譯的實質狀態:
(1)明確的說明要翻譯的是什麼
(2)由於語言文化上的差異,原文和譯文只能做到相對的對等
(3)考慮了譯文的可接受性
翻譯也分為幾種方式:
💂依照原語和譯語的相對位置不同,分為外語翻為本語,或本語翻成外語
💂按工作方式,可分為口譯和筆譯(口譯中又分同聲傳譯和連續翻譯)
💂按題材,可分為專業性翻譯(科技文獻、學術著作等)、一般性翻譯(新聞報導、旅遊文宣、政府文件)、文學性翻譯
本文淺談翻譯的本質,之後再來討論翻譯是怎麼一回事吧~有問題都可以留言詢問喔~
具體上來說
👉硬實力是指聽、說、讀、寫的語言能力,通常會擁有專業項目的認證,或是本科系出生,也有可能本身為雙母語人士。
👉軟實力不只包含對該語言文化的了解程度,也包含是否有時常在關心該文化的最新時事,因為這可能會影響到翻譯後的語氣、新詞的解釋。語言是一種不斷演進的過程,當中包含前人的想法思維和文化氛圍,這些都是在翻譯的過程中,讓翻譯出來的文字更有生命的原因。
不過若要成為一位職業翻譯,還有一些軟實力也不容忽視,包含溝通與自我行銷的能力,一位職業的翻譯,需要與人相處、溝通,了解業者的需求外,也需要知道如何為自己找到一份好的工作,如何推銷自己。且懂得與人相處的人,一定能更了解,別人想要表達的意思,翻譯起別人的文章也會有一定的順暢度。
給想要朝著職業翻譯前進的每位讀者~
2021年5月19日 星期三
研究生救星,論文翻譯、中翻英,讓你輕鬆閱讀大量論文
各位研究生們,是不是發現讀了研究所後,發現要常常閱讀大量的英文論文,課堂上老師會指定英文論文讓你閱讀,自己要寫論文時找的參考文獻常常都是國外的論文,論文通常一堆的專有名詞,自己上網慢慢查時間根本不夠看完這麼大量的文章,只好找專業的翻譯公司幫你解決,網路上有很多中翻英的推薦,該怎麼選,讓我告訴你
第一: 看評價
專業技術領域的文件翻譯,相當有難度,裡頭有許多專有名詞,一定要選有專業翻譯團隊的,專業的翻譯團隊裡一定會有來自各個領域的專業人士,負責翻譯擅長的領域,如此才能找到能夠完美翻譯你的文章,因此你可以看看他的評價,大略了解他的團隊擅長翻譯哪種類型的文章
第二:看價格
好的翻譯公司,價格一定是公開透明,建議先行比價,再查看官網價格表或直接線上諮詢客服人員,避免花了大錢又找不到好的翻譯社
第三:看效率
尋求翻譯正確性的同時,也一定要追求翻譯的效率,有的翻譯公司交件速度慢的跟烏龜一樣,以一篇論文來說,等他交件給你,可能都比自己上網慢慢查還要慢,所以一定要跟翻譯公司確認好交件時間,這樣才不失你找翻譯的初衷