自從小孩在美國上幼稚園後,大兒子慢慢開始就不喜歡說中文了,每次回長輩時都會夾著英文,或直接用英文回答大人們。先生教育的方式是先把英語翻譯成中文,再解釋意思,接著要大兒子用中文再說一遍,雖然麻煩但效果不錯。而弟弟也開始學習講話了,因弟弟只會說中文,所以常常逼著哥哥只能用中文說話,兩人相處都是用中文溝通。但自從弟弟上幼稚園後,兩人在一起時就講英文,先生規定一家人在一起時不准說英文,一開始他兩個人還不太適應,彼此還偷偷的說英文,一旦被發現,就會被大人糾正,而且要他們重複的說很多句中文。為了不想自找麻煩,他們養成一家人在一起時說中文的習慣。
大兒子大學畢業、面臨找翻譯社工作大事,作夢都沒想到,他去面試的工作,要求的條件之一是要會中翻英!當然他比別人多了這個優勢,很快就錄取了,又因為是台灣公司,每天都要跟台灣同事開會,也有機會到台灣出差,與同事交流,使他中文更加流利。
至於老二高中時,那ㄧ對夫婦工作被外調到亞洲,因此二兒子也交了一些台灣的朋友。為了方便和朋友上網聊天,他就開始自己學習中文,現在聽說讀寫都難不倒他呢。夫婦回想他兩個從小到大說中文、上中文學校是沒得商量的。兩人皆從四歲時就開始上中文學校。我們每個禮拜六接送,整整十三年不間斷,也曾累到想放棄,但先生意志堅強,我也只能配合。希望我們的經驗能給國外的華人父母一些幫助,有志者事竟成,堅持下去,有一天一定會有收穫的!
沒有留言:
張貼留言